==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
དམ་ཚིག་བསྟན་པ།
དམ་ཚིག་བསྟན་པ།
༄། །ད་ནི་དེ་དག་གི་དམ་ཚིག་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་ཡོངས་མི་སྤང༌། །རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །གང་ཞིག་བསྐྱེད་པ་ཙམ་གྱིས་ནི། །སངས་རྒྱས་ཉིད་འགྱུར་ཐེ་ཚོམ་མེད། །དམ་པའི་ཆོས་དག་མི་སྨད་ཅིང༌། །མ་གུས་སྤང་ཞིང་དོར་མི་བྱ། །མི་ཤེས་སྣོད་མིན་རྨོངས་པ་ལ། །ནམ་ཡང་བསྟན་པར་མི་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་མི་སྤང་སྟེ། །སློབ་དཔོན་དག་ལ་གུས་པར་གྱིས། །ཞེས་པའི་དོན་བསྟན་པར་བྱའོ། །
དམ་ཚིག་བསྟན་པ།

【汉语翻译】
誓言的教导。
誓言的教导。
嗡。现在将要讲述这些的誓言：菩提心完全不舍弃，名为金刚的大手印，仅仅生起它，就会成佛，毫无疑问。不诽谤神圣的法，不恭敬应舍弃，不应抛弃。对于不了解、非器、愚昧者，任何时候都不应教导。不舍弃金刚铃，对上师们应恭敬。将要阐释这些的意义。
誓言的教导。

【英语翻译】
The Teaching on Vows.
The Teaching on Vows.
Oṃ. Now, the vows of these will be explained: The Bodhicitta should not be completely abandoned. The great mudra called Vajra, merely by generating it, one will become a Buddha, without doubt. The sacred Dharma should not be slandered, disrespect should be abandoned, and it should not be discarded. To those who do not understand, are not vessels, and are ignorant, it should never be taught. The vajra and bell should not be abandoned, and one should be respectful to the teachers. The meaning of these will be explained.
The Teaching on Vows.

============================================================

